英会話ができなくても、字幕があるので海外の作品を鑑賞することができます。
また、字幕の他にも吹き替えになっている作品もあります。
英会話ができる人は、そのままの言語で楽しみたいですね。
2013年10月04日
英会話ができなくても字幕で楽しむ
posted by ジギング at 13:52| 翻訳
2013年09月18日
資格とはあまり関係ない事もある英会話
英語に関する資格試験はたくさんあります。その中には簡単な試験もあれば、難しい試験もあります。例えば、TOEICで満点を取得するとなれば、ネイティブであってもできない事もあるほど難しいと聞いた事があります。それだけ難しい資格を持っている人であれば、さぞかしすべての人が英会話がペラペラなのであろうと思いますが、意外にもそうではない人もいる様です。読解力などに関しては非常に高いスキルがある人であっても、英会話となると話は少し違う様ですね。試験はマークシート形式ですので、紙の上で回答するのとは違います。できれば難解な資格も取得して、さらに話せる様にもなりたいですね。
posted by ジギング at 00:00| 翻訳
2013年05月21日
英会話における敬語の表現
日本語と英語は全く文章の構造から発音に至るまで異なります。日本語では目上の人に話しかける際に敬語を使います。英会話において敬語はない、という意見もある様ですが、同じ表現でも複数あり、丁寧な表現方法というのは存在する場合もあります。目上の人や初対面の人に対していきなり使ってしまうと失礼にあたる表現もあります。もし、あなたが英会話の勉強をしているのであればぜひいろんな表現方法を覚えて、状況に応じて適切な表現で何かを伝える事ができれば理想的ですね。簡単なものも多いので、積極的に使いたいですね。特に仕事をする際に必要なビジネスでの会話を学びたいという人にとってはマストと言えそうですね。
posted by ジギング at 08:11| 翻訳
2013年04月06日
英会話でネイティブに電話をかける
電話で何か話をする時には相手の様子はわかりません。ジェスチャーなど一切視覚に頼る事はできません。自分の耳だけが頼りですね。そのため、英会話を使って電話で話をするというのは非常に難しい事もあります。内容にもよりますが、電話を取り次ぐ程度であれば練習すればできる様になるでしょう。しかし、暗記したフレーズを使用する事ができないやり取りに関しては、英会話の能力が試される事になります。母国語であっても何か複雑な事のやり取りを行うのはややこしく感じる事もあります。それが慣れない外国語であれば、更に混乱してしまいそうになります。できるだけいろんなパターンの会話に慣れておきたいですね。
posted by ジギング at 00:00| 翻訳